Sunday, October 26, 2008

Olav H. Hauge: "Your Way"


After having spent many days listening to the audiorecording of the Norwegian biography on Olav H. Hauge (Mitt liv var draum, K. O. Åmås), I find my mind to be more finely tuned into his language and poetry. His strongly marked dialect, which differs in many ways from my own more general and common form of language, in a way carries a specific personality. It's like his language becomes a poetic effect on its own.

The following is another famous poem here in Norway, and in its simplicity it points to something central to each of our particular expressions of existence. A comforting as well as uplifting poem. At least it is to me.



Your Way

No-one has marked out the road
you are to take
out in the unknown
out in the blue.

This is your road.
Only you
will take it. And there's no
turning back.

And you haven't marked your road
either.
And the wind smooths out your tracks
on desolate hills.

***

Translated by Robin Fulton

No comments: